Переводы русских названий почерпнутые с форума Ролемансера
Cleric - фанат эклеров
Ranger - такой товарищ, который на своём ранчо
гербарий собирает
Barbarian - барбарискосос
Rogue - рогаликопоедатель
Wizard - таможенник (визы проверяет)
Bard - человек, у которого бардак в голове
Constitution - Коэффицент живучести. Знание персонажем
конституции госудатства, в котором он живёт,
помогает ему выживать в условии не в кассу
придуманных законов. А то откуда ему знать, что
брать чужое нехорошо.
Dwarf - Дворняга рыжая.
Cleric - Аль Пачино (Адвокат Дьявола)
Fighter - Брюс Уиллис (Ну, с ним всё ясно)
Ranger - Чак Норрис (С него всё началось)
Rogue - Роберт Де Ниро (А что, нет?)
Wizard - Джек Николсон (Ну не Уилл Смит же)
Constitution - прочность
Charisma - товарный вид
Cleric - баран
Fighter - слон
Ranger - горилла
Rogue - мартышка
Wizard - ма-аленькая дворняжка
Cleric - поп
Fighter - рядовой (не колышет, какого он уровня!
рядовой. ДМ сказал "рядовой" - значит,
рядовой)
Ranger - представитель первобытного общества,
живущий собирательством (ППОЖС)
Rogue - бомж, однозначно
Wizard - аспирант
Ranger - уеб*ще лесное
Wizard - Гари Поттер
Elf - эльф Саната Клауса
Dwarf - гном из сказки про Белоснежку
Cleric - курялка
Fighter - мясо
Ranger - дивный
Rogue - пахан
Wizard - Ринсвинд из Плоского мира
Constitution - Конституция (РФ)
Charisma - однозначно харизма. у класса "политик"
не ниже 15
Cleric - кадиломахатель
Fighter - истребитель (так стилус сказал и ваобще он и
правда истребитель всего живого - особено HE)
Ranger - Далекий (от Range дальность - человек далекий
от цивилизации)
Sneak Atеack - сныканая атака. Сныкался и атаковал :)
(Все что помечено татким цветом мои дополнения)